大牌出版,劉子倩譯的這本《思考的蘆葦》,書本設計、文字排版簡約雅緻,拿在手上翻讀的感受極佳。
不過內容頗雜,直覺上是本東拼西湊成的一本書。全篇都好看的文章約只有此書的三分之一。
然而,光是「輯四 交鋒」收錄的〈風聞〉(木戶一郎與井原退藏書信)就讓整個閱讀變得值得。太宰治矛盾分裂的性格與思考,盡現於此。除了太宰治迷不可錯過之外,對寫作/作家有什麼想像和期待的人,也十分推薦一讀。
「If you wanted to do something absolutely honest, something true, it always turned out to be a thing that had to be done alone.」
大牌出版,劉子倩譯的這本《思考的蘆葦》,書本設計、文字排版簡約雅緻,拿在手上翻讀的感受極佳。
不過內容頗雜,直覺上是本東拼西湊成的一本書。全篇都好看的文章約只有此書的三分之一。
然而,光是「輯四 交鋒」收錄的〈風聞〉(木戶一郎與井原退藏書信)就讓整個閱讀變得值得。太宰治矛盾分裂的性格與思考,盡現於此。除了太宰治迷不可錯過之外,對寫作/作家有什麼想像和期待的人,也十分推薦一讀。
「事實上,真的存在有被文學戕害的人。——同樣是托爾斯泰的故事,在我身上與在萱瑄身上,就產生生了完全不同的作用——我天真的感覺到,這不過是一條我們該避開的路(不要做第二個托爾斯泰),我們寫作,我們最好不要作惡多端——因為作惡多端,雖然未必會損及我們的文學水準,但讀者們得知之後,會造成他們的痛苦與絕望——我從很小的時候,就在心中確立了一個想法:我們寫作者,在道德問題上,要盡最大可能,和一般人一模一樣。」
—張亦絢,《永別書》,頁85-86。