2012年8月13日 星期一

Red Like The Sky

Red Like The Sky,中文版譯作《聽見天堂》。
去年小組討論要看什麼電影時,曾經提到過這部片子。有一位朋友認為不錯,另一位朋友認為不合適。那時候自己沒看過不好說些什麼,既然有兩位已經看過、又有不同看法,那麼還是改看別的片子。後來看什麼片子,我已經不記得。不過,還記得這部電影名稱。

今天自己看起這部片。影片播放不到一半,我就明白當時為什麼兩個人會持不同看法:推薦的一方應該是覺得這部片子有值得思考、討論的主題(它的主題很清晰);不推薦(或者說認為不合適)的一方則是認為這部片子不適合在小組放,因為它談的主題與信仰並不那麼密切(甚至是不那麼合乎某些教導...)。

看完之後,我傾向支持推薦的一方。原因在於這是一部電影,所要訴說的東西應該是用電影的語言呈現。它讓我們透過電影看到我們自己可能忽視、沒有感受到的東西,並促使我們思考。相對的,思想更為直白的電影,也許在信息較純正清晰,但並不能夠產生這樣的效果。我不反對那些著名的基督教影片,但真實的人生並非如此清晰直白。

講求純正,沒有不對。只是那似乎應該往聖經和神學中研求。既然是大家一起看電影,選擇時設了這樣的限制,反而可能使自己的心陝隘了。

沒有留言:

張貼留言